As we grow up, we’re constantly having our grammar corrected by our parents and teachers until the rules become
completely ingrained. It’s understandable then that when we start to learn another language, we try to apply the rules we already know to it. This doesn’t work though, as we frequently (but patiently!) have to explain to students.
With Indo-European roots, English and Spanish grammar has similarities in places, but there are also significant differences. One of the first things you have to come to grips with as a beginner is gender. As English doesn’t assign a gender to inanimate things, this is often a source of confusion early on for learners. Agreement – changing adjectives to match the nouns they describe – is still more difficult, especially in the early days when just one form can be a struggle to recall. Word order differs in many cases too. Taking once again the simple example of a noun and an adjective, the phrase “the tall man” would translate as “el hombre alto”; as you see, the adjective comes after the noun, whereas it is the opposite in English.
Verb conjugations and word endings can also be challenging for English speakers who have not been exposed to other languages, but these basic examples illustrate the danger of trying to apply your native grammar rules to a foreign language. Difficult though it can be at times, the best approach is simply to absorb and accept the rules of Spanish and forget about trying to make sense of them in the framework of English grammar. Don’t feel daunted though; the rules are not complex – simply different to English – and your native Spanish tutor will be there to help you every step of the way.
exponents of Latin music of the 20th century, earning twenty-three gold albums during the course of a long and illustrious career. She was born in Havana in 1925 and was the second child of Simon Cruz and Catalina Alfonso.
the most successful crossover Latin musician ever, with seven Grammy awards and 100 million record sales to her name. Gloria María Milagrosa Fajardo García de Estefan was born in September 1957 in Havana, Cuba. Have you ever wondered at the lengthy names quoted in our biographical blogs? These follow Spanish naming customs where the paternal name (Fajardo) is given first and the maternal family name (Garcia) second. ‘de Estefan’ was added after her marriage in 1978 to Emilio Estefan.
lifelong health problems, and these contributed to the “pain and passion” she displayed in her works. She is probably best known for her self-portraits, a result of the isolation enforced on her by her poor health. As she herself said, “I paint myself because I am so often alone and because I am the subject I know best”. Though she is sometimes referred to as a surrealist painter, Kahlo refuted this, saying, “They thought I was a surrealist, but I wasn’t. I never painted dreams. I painted my own reality”.
in Aracataca, Colombia in March 1927, his full name is Gabriel José de la Concordia García Márquez, though he is known throughout the Latin American world simply as ‘Gabo’, a mark of the great affection in which he is held.
commercial success with novels such as La Casa de los Espiritus (The House of the Spirits) and La Ciudad de las Bestias (City of the Beasts) among her many published works.
Pablo Neruda who is hailed as one of the most important poets of the 20th century. Born Neftali Ricardo Reyes Basoalto in 1904, Neruda was something of a prodigy, having composed his first poems at the age of ten and been published by the time he reached his early teens.
greatest works of literature ever written in any language. Its full title in Spanish is El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha, or The Ingenious Gentleman Don Quixote de la Mancha. The novel by Cervantes follows the adventures of Alonso Quijano, who reinvents himself as Don Quixote and embarks on a quest to revive chivalry, accompanied by his squire, Sancho Panza.
week we turn our attention to a medium whose claim to being cultural is somewhat dubious, but nevertheless it is a fixture on television screens across the Spanish-speaking world and beyond, and it could help you to engage with the language in new ways: the Latin American soap opera.